Palais de Guangzhou

Restaurant Cantonais
78 Boulevard de Stalingrad
94400 Vitry-sur-Seine
122 Avis

About Us


广州美食传说
A PROPOS DE L’ART DU THÉ À GUANGZHOU

广州人所说的饮茶,实际上指的是上茶楼“叹茶”,不仅饮茶,还要吃点心,被视作一种交际方式。多数的茶楼建筑规模宏大,富丽堂皇,是茶馆所不能比拟的。因此,广州人聚会,谈生意,业余消遣,都乐于上茶楼。一壶浓茶几件美点,边吃边谈,既填饱了肚子、联络了感情,也交流了信息,甚至谈成了一桩生意,实在是一件惬意的事情。正因为如此,广州人把饮茶又“叹茶”,为享受之意。这也正是广州茶楼业历经百年不衰的重要原因。在广州至今仍有许多老字号的茶楼。乾隆皇帝曾微服私访江南的典故,轻叩桌面,以示谢礼,更成就了许多广州人饮茶的故事。
Les habitants de Guangzhou se retrouvent pour le plaisir dans un “pavillon de thé”, en discutant, en mangeant, en échangeant des informations et même en réalisant des contrats d’affaires autour d’une théière. Ils parlent d’affaires en savourant du thé et en grignotant des spécialités locales. La plupart des pavillons de thé sont magnifiques et grandioses, un endroit beaucoup plus chic que des salons de thé ordinaires. C’est également un endroit où cultive l’art de la communication.
C’est la raison pour laquelle les habitants de Guangzhou adorent aller aux pavillons de thé pour passer un moment agréable. C’est aussi la raison pour laquelle l’industrie du thé à Guangzhou s’est épanouie pendant des centaines d'années. Il existe encore de nombreux pavillons de thé à l’ancienne à Guangzhou.
Dans un document historique sur l’empereur Qianlong, de la dynastie Qing il est fait mention de quand il a voyagé à Jiangnan. L’empereur Qianlong a adoré l’ambiance des pavillons de thé, il a tapoté la table avec des doigts pour exprimer ses remerciements. cette anecdote est devenue un sujet souvent évoqué par les habitués des pavillons de thé.

News

Last reviews

潘晓蕾 a noté

我今晚点了贵妃鸡,椒盐排骨,炒通菜,皮蛋瘦肉粥和牛肉香菇肠粉。没有一样踩雷~通通干光!还点了一壶菊花茶~老板很热情就是店里不知道为什么客人不多~没天理啊!那么好吃的!比很多13区的都好吃啊! 最后买单每人21欧。我看下面很多人说这个餐厅贵……我真的想问……你们平时吃的都是些啥餐馆啊……

Yuhao Z. a noté

david Hay (. a noté

Très satisfait, c'est bon et authentique !

Opening hours

  • Lun - Mar : 11h30-15h, 18h30-22h30
  • Mer: Fermé
  • Jeu - Dim : 11h30-15h, 18h30-22h30
  • Now: fermé
Directions

Book

UberEats

Directions

Call